Khi đi như kiến bò, khi về như cò bay
Direct English translation
When going, like ants crawling; when returning, like storks flying.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh lúc đi thì chậm chạp, vất vả, còn lúc trở về thì nhanh nhẹn, hớn hở. Thường dùng để nói việc đi làm ăn, đi kiếm sống hoặc đi đâu đó với tâm trạng khác nhau giữa lúc đi và lúc về.
English explanation
Describes someone going out slowly and laboriously, but coming back quickly and eagerly. It is often used for journeys made to earn a living or for situations where one's mood and pace differ greatly between departure and return.